<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	>

<channel>
	<title>RAVEAU sur Des Racines et des Êtres - blog généalogique</title>
	<atom:link href="https://www.desracines.fr/mot-clef/raveau/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.desracines.fr</link>
	<description>Blog généalogique de Raphaël Piéchaud</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Jan 2023 20:01:18 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.6.2</generator>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">67710787</site>	<item>
		<title>L&#8217;accent nivernais écrit dans un nom de famille (Moroche)</title>
		<link>https://www.desracines.fr/accent-nivernais-ecrit-nom-de-famille</link>
					<comments>https://www.desracines.fr/accent-nivernais-ecrit-nom-de-famille#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Raphaël Piéchaud]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Dec 2013 07:34:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Noms de famille]]></category>
		<category><![CDATA[accent]]></category>
		<category><![CDATA[Clamecy (58)]]></category>
		<category><![CDATA[Coulanges-sur-Yonne (89)]]></category>
		<category><![CDATA[MOROCHE]]></category>
		<category><![CDATA[Nièvre]]></category>
		<category><![CDATA[patronyme]]></category>
		<category><![CDATA[RAVEAU]]></category>
		<category><![CDATA[signature]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.desracines.fr/?p=292</guid>

					<description><![CDATA[<p>La graphie des noms de famille est un des rares éléments écrits permettant de découvrir l'accent passé des habitants d'une région. Exemple avec le patronyme Moroche.</p>
The post <a href="https://www.desracines.fr/accent-nivernais-ecrit-nom-de-famille">L’accent nivernais écrit dans un nom de famille (Moroche)</a> first appeared on <a href="https://www.desracines.fr">Des Racines et des Êtres</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Les <strong>accents régionaux issus des dialectes d&rsquo;oïl</strong> sont aujourd&rsquo;hui de moins en moins présents dans les villes mais demeurent encore assez répandus dans les campagnes. Je suppose que cela donne une petite idée des sonorités que l&rsquo;on pouvait entendre au XVIIIème siècle.</p>
<p><strong>Les documents écrits ne transcrivent malheureusement pas ces accents et nuances du parler</strong>. L&rsquo;orthographe des noms de famille (variablement évolutive selon les périodes, surtout d&rsquo;une paroisse à l&rsquo;autre) est par contre un indice intéressant sur comment pouvait être prononcé un nom.<span id="more-292"></span></p>
<p><strong>J&rsquo;ai parmi mes ancêtres une famille « MOROCHE » entre Nièvre et Yonne</strong> (<a href="http://gw.geneanet.org/piechaud_w?lang=fr;pz=raphael;nz=piechaud;ocz=0;m=N;v=MOROCHE;t=A">voir mon arbre en ligne</a>). J&rsquo;avais tiqué à la première lecture du nom de la mère, dans un acte de décès de 1851 à Clamecy (<a href="http://archives.cg58.fr/ark:/60877/a01132700593079BDFG/1/554">voir l&rsquo;acte en ligne</a>) : je connais, à une vingtaine de kilomètres de là une commune du nom de Moraches (Nièvre). Avec un « a ».</p>
<figure id="attachment_293" aria-describedby="caption-attachment-293" style="width: 251px" class="wp-caption aligncenter"><img decoding="async" class="size-full wp-image-293 " alt="Le nom Moroche écrit dans un acte de décès (Clamecy - 1851 - 5Mi14 628 - AD58)" src="https://www.desracines.fr/wp-content/uploads/2013/12/moroche-1851-clamecy.jpg" width="251" height="172"><figcaption id="caption-attachment-293" class="wp-caption-text">Le nom Moroche écrit dans un acte de décès (Clamecy &#8211; 1851 &#8211; 5Mi14 628 &#8211; AD58)</figcaption></figure>
<p>&nbsp;</p>
<p>En remontant progressivement le fil de ce patronyme j&rsquo;arrive à Coulanges-sur-Yonne (89), quelques kilomètres au-dessus de Clamecy. Dans les différents actes trouvés, <strong>le nom est orthographié « Moroche » et les personnes signent également « Moroche »</strong> (à part un qui semble signer « Morache »). Par exemple au mariage d&rsquo;Étienne RAVEAU et Anne Geneviève MOROCHE, fille de Martin MOROCHE, en 1778 à Coulanges :</p>
<figure id="attachment_296" aria-describedby="caption-attachment-296" style="width: 500px" class="wp-caption aligncenter"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="size-full wp-image-296" alt="Signatures &quot;Moroche&quot; / &quot;Morache&quot; à différent endroits d'un acte de mariage (Coulanges-sur-Yonne - 1778 - 5 Mi 313/2 - AD89)" src="https://www.desracines.fr/wp-content/uploads/2013/12/signatures-moroche-1778-coulanges.jpg" width="500" height="352" srcset="https://www.desracines.fr/wp-content/uploads/2013/12/signatures-moroche-1778-coulanges.jpg 500w, https://www.desracines.fr/wp-content/uploads/2013/12/signatures-moroche-1778-coulanges-300x211.jpg 300w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /><figcaption id="caption-attachment-296" class="wp-caption-text">Signatures « Moroche » / « Morache » à différent endroits d&rsquo;un acte de mariage (Coulanges-sur-Yonne &#8211; 1778 &#8211; 5 Mi 313/2 &#8211; AD89)</figcaption></figure>
<p>&nbsp;</p>
<p>Puis après quelques recherches et une aide des <a href="http://www.gennievre.net/portail/index.php?option=com_wrapper&amp;view=wrapper&amp;Itemid=60">relevés de Gennièvre</a>, je trouve l&rsquo;acte de mariage de mes ancêtres Martin MOROCHE &amp; Anne SURUGUE en 1757 : retour à Clamecy (<a href="http://archives.cg58.fr/ark:/60877/a011344421561ZE3OVQ/1/12">voir l&rsquo;acte en ligne</a>). <strong>Le rédacteur de l&rsquo;acte</strong> (visiblement le curé de Clamecy, une plus grosse ville que Coulanges) <strong>orthographie « Morache »</strong> :</p>
<figure id="attachment_294" aria-describedby="caption-attachment-294" style="width: 500px" class="wp-caption aligncenter"><img decoding="async" class="size-full wp-image-294" alt="Le nom écrit &quot;Morache&quot; à différent endroits d'un acte de mariage (Clamecy - 1757 - 4 E 79 art. 10 - AD58)" src="https://www.desracines.fr/wp-content/uploads/2013/12/nom-morache-acte-1757-clamecy.jpg" width="500" height="454" srcset="https://www.desracines.fr/wp-content/uploads/2013/12/nom-morache-acte-1757-clamecy.jpg 500w, https://www.desracines.fr/wp-content/uploads/2013/12/nom-morache-acte-1757-clamecy-300x272.jpg 300w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /><figcaption id="caption-attachment-294" class="wp-caption-text">Le nom écrit « Morache » à différent endroits d&rsquo;un acte de mariage (Clamecy &#8211; 1757 &#8211; 4 E 79 art. 10 &#8211; AD58)</figcaption></figure>
<p>Mais <strong>les concernés signent « Moroche »</strong> :</p>
<figure id="attachment_295" aria-describedby="caption-attachment-295" style="width: 500px" class="wp-caption aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" class="size-full wp-image-295" alt="Signatures &quot;Moroche&quot; à différent endroits d'un acte de mariage (Clamecy - 1757 - 4 E 79 art. 10 - AD58)" src="https://www.desracines.fr/wp-content/uploads/2013/12/signatures-moroche-1757-clamecy.jpg" width="500" height="500" srcset="https://www.desracines.fr/wp-content/uploads/2013/12/signatures-moroche-1757-clamecy.jpg 500w, https://www.desracines.fr/wp-content/uploads/2013/12/signatures-moroche-1757-clamecy-150x150.jpg 150w, https://www.desracines.fr/wp-content/uploads/2013/12/signatures-moroche-1757-clamecy-300x300.jpg 300w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /><figcaption id="caption-attachment-295" class="wp-caption-text">Signatures « Moroche » à différent endroits d&rsquo;un acte de mariage (Clamecy &#8211; 1757 &#8211; 4 E 79 art. 10 &#8211; AD58)</figcaption></figure>
<p>&nbsp;</p>
<p>Tantôt, un curé retranscrit probablement plus fidèlement (« Mourauche ») la <strong>prononciation d&rsquo;un nom qu&rsquo;il n&rsquo;a pas l&rsquo;habitude de croiser</strong>, dans cet acte de baptême d&rsquo;une fille de Martin MOROCHE en 1762 à Clamecy (<a href="http://archives.cg58.fr/ark:/60877/a011344421561wI0vA4/1/27">voir l&rsquo;acte entier</a>) :</p>
<figure id="attachment_299" aria-describedby="caption-attachment-299" style="width: 500px" class="wp-caption aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" class="size-full wp-image-299" alt="Orthographe du nom de &quot;Martin Mourauche&quot; dans un acte de baptême (BMS Clamecy - 07/05/1762 - 4 E 79 art. 11 - AD58)" src="https://www.desracines.fr/wp-content/uploads/2013/12/martin-mourauche-1762-clamecy.jpg" width="500" height="100" srcset="https://www.desracines.fr/wp-content/uploads/2013/12/martin-mourauche-1762-clamecy.jpg 500w, https://www.desracines.fr/wp-content/uploads/2013/12/martin-mourauche-1762-clamecy-300x60.jpg 300w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /><figcaption id="caption-attachment-299" class="wp-caption-text">Orthographe du nom de « Martin Mourauche » dans un acte de baptême (BMS Clamecy &#8211; 07/05/1762 &#8211; 4 E 79 art. 11 &#8211; AD58)</figcaption></figure>
<p>&nbsp;</p>
<p>Je n&rsquo;ai pas encore eu l&rsquo;occasion de remonter plus dans le temps pour trouver la forme originelle du nom, si tant est que ce soit possible. <strong>Mais je suppose que ce patronyme provient du lieu de Moraches, qui devient Moroche voire Mouroche (roulez le R, siouplé) prononcé à la nivernaise</strong>. L&rsquo;<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Moraches">article Wikipédia consacré à ce village</a> le précise d&rsquo;ailleurs :</p>
<blockquote>
<p><b>Moraches</b> (en nivernais <i>Mourâche</i>) [&#8230;]</p>
</blockquote>
<p>Pour terminer, voici le nom d&rsquo;une épouse (peut-être une cousine d&rsquo;un ancêtre) tel qu&rsquo;écrit dans un acte de mariage à Surgy en 1758 (<a href="http://archives.cg58.fr/ark:/60877/a011354292817IbLdWh/1/95">voir l&rsquo;acte en ligne</a>) trouvé lors de recherches parallèles. <strong>Le rédacteur lui-même semble hésiter sur l&rsquo;orthographe entre « Mourôche » </strong>(tel que prononcé par la famille ?) <strong>et « Moroche » </strong>(à noter que les présents signent « Moroche ») :</p>
<figure id="attachment_298" aria-describedby="caption-attachment-298" style="width: 500px" class="wp-caption aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" class="size-full wp-image-298" alt="Agathe Mourôche ou Moroche ? (BMS Surgy - 07/11/1758 - 4 E 282 art. 3 - AD58)" src="https://www.desracines.fr/wp-content/uploads/2013/12/agathe-mouroche-surgy-1758.jpg" width="500" height="100" srcset="https://www.desracines.fr/wp-content/uploads/2013/12/agathe-mouroche-surgy-1758.jpg 500w, https://www.desracines.fr/wp-content/uploads/2013/12/agathe-mouroche-surgy-1758-300x60.jpg 300w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /><figcaption id="caption-attachment-298" class="wp-caption-text">Agathe Mourôche ou Moroche ? (BMS Surgy &#8211; 07/11/1758 &#8211; 4 E 282 art. 3 &#8211; AD58)</figcaption></figure>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Vous avez d&rsquo;autres exemples ? Partagez-les dans les commentaires !</strong></p>


<h2 class="wp-block-heading">Pour vous aider dans vos recherches</h2>



<div class="wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile is-vertically-aligned-top" style="grid-template-columns:30% auto"><figure class="wp-block-media-text__media"><a href="https://amzn.to/3JrKOJp"><img loading="lazy" decoding="async" width="351" height="499" src="https://www.desracines.fr/wp-content/uploads/2023/01/noms-nievre.jpg" alt="" class="wp-image-675 size-full"/></a></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<p><a href="https://amzn.to/3JrKOJp" title="">Les noms de famille de la Nièvre</a><br>(éd. Archives &amp; Culture)</p>
</div></div>



<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>The post <a href="https://www.desracines.fr/accent-nivernais-ecrit-nom-de-famille">L’accent nivernais écrit dans un nom de famille (Moroche)</a> first appeared on <a href="https://www.desracines.fr">Des Racines et des Êtres</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.desracines.fr/accent-nivernais-ecrit-nom-de-famille/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>6</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">292</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>